日々

  • 6:00、起床。「朝起きて夜寝る」という、どこに出しても恥ずかしくないような生活が送れている!すばらしい!!(..そんなに自慢するようなことではないのだが、ちょっと嬉しいねぇ)
  • 9:30、出勤。今日は午後からGodonの訳文指導があるので、少しでも訳を進めておかなくては。
  • 研究室だとパソコン(=ネット)の誘惑があるので、図書館にこもることにする。朝から図書館だなんて、定期試験の時以来ではないか?
  • 学部時代によく陣取っていた席に座る。院に入ってからは研究室があるので図書館で勉強することはマレ。でもやっぱり広い机に必要な資料だけおいて作業すると結構捗る気がする。今度から集中したい時はやっぱり図書館だな。
  • シコシコと訳を進める。何かよく分かんないなぁ…。英語を読み、訳を作り、作った訳に日本語を足したり引いたりしながら文章を作る。肩がこってきた…。この調子だと肩たたき買うことになりそう(姿勢が悪いのかなぁ…)。
  • 15:00。全部の完成はやっぱり無理だった。でも半分は終わったので、できた所までワードに打ち込もう。指導教授との約束は16:00。間に合うかなぁ…?
  • ミスコピー用紙の裏にチマチマ書いてある訳文を見ながらせっせと訳文をワードに打ち込む。急げぇ!
  • あ!もう16:00じゃないですか!まだ最初の「序」しか打ち込んで無いんですけど…。しょうがないので、自筆の訳文も持っていこう。
  • プリントアウトを済ませてたら遅刻しちゃった。教官を待たせるとは俺もいい度胸だよなぁ…
  • 訳文指導。できてるところもあったけど、できていないところも多々見受けられたり…。"not"を訳し忘れて全く逆に訳してたり、「広すぎた」と訳すべき"overbroad"を「さらに広げる」と訳してたり…。あらあら..
  • 論文中でキーワードとして使われていた"excuse"と"justification"は原文のニュアンスを残すために、英語のままで使うことになった。ニュアンスは理解できたのでウマイ日本語を当てたいところだなぁ。
  • 17:00、終了。研究室に戻る。担当日まであと10日ちょっとあるな。多分間に合うだろう(..そう信じたい)。
  • チェックを受けたところを忘れないうちに修正。
  • 打ち込みの続きに取り掛かる。今日はもう新しい未訳個所をやる気分じゃない。残りのまだ訳していない部分は明日以降に回そう。
  • 教授の秘書様に面談アポの件でメールを送信。
  • 明日は研究会(+寿司屋で懇親会)。報告対象になっている判決は2件。[ライントピックス]は院ゼミで配布されたのがあるからOK。もう1件の[プロフェッショナルバンク]をプリントアウトしておく。(ま、読むのは明日の午前だろうな..)
  • 21:00、一連の作業が終了。アタマが疲れた上に肩が痛い。よし、帰宅だな。
  • 帰宅途中、ふと空を見上げると星がキレイ。オリオン座の「3つ星」も見えたし(たぶんオリオン座だと思うが実は自信ナシ…)。
  • 夕食。正月の残り物をあれこれ…。みなさんのご家庭はどう?